Схема данных / Справочник схемы

Справочник схемы

Внимание

Это версия 0.3 Стандарта данных о бенефициарном владении. Она включает в себя обновления модели данных, списки допустимых значений, а также дополнительные технические рекомендации.

Имплементирующие лица должны понимать, что ожидаются новые изменения до выхода версии 1.0. Дополнительную информацию см. на страницах Лог изменений и О стандарте .

ДОЛЖЕН и СЛЕДУЕТ используются в схеме для обозначения обязательных и рекомендуемых элементов Стандарта, как определено в RFC2119.

Ниже приводится руководство от A до Z по объектам схемы Стандарта данных, а также ее списки допустимых значений . Сведения о свойствах каждого объекта приведены в таблице, сгенерированной на основе схемы JSON. (Для структурированного представления касательно того, как объекты сочетаются в схеме JSON, воспользуйтесь Браузером схемы.)

Объектами верхнего уровня являются записи:

Записи формируются из набора вложенных объектов и свойств, все из которых имеют имя поля, заголовок и описание, определяющее то, как следует использовать объект или поле.

Данные СДБВ МОГУТ публиковаться в формате действительного документа JSON. См. Сериализацию для получения информации о дополнительных возможностях.

Address (Адрес)

Строка адреса с неструктурированным текстом, в которой указано достаточно актуальных данных об адресе и которая пригодна для обработки при помощи алгоритмов парсинга адресов. В некоторых случаях (например, Место рождения) требуется только город и страна.

Заголовок

Описание

Тип

Формат

Обязательный

type

string

Тип

Какого типа этот адрес? См. список допустимых значений addressType.

See AddressType

address

string

Адрес

Адрес, в котором каждая строка или компонент адреса отделены разрывом строки или запятой. Если почтовые индексы являются изолированными полями в исходных системах, то в это поле address (адрес) НЕ СЛЕДУЕТ включать почтовый индекс.

postCode

string

Почтовый индекс

Почтовый индекс для этого адреса.

country

string

Страна

2-буквенный код страны (ISO 3166-1) для указанного адреса.

Примечание

В различных системах управления данными используется много разных форматов адресов, и часто данные вводятся непоследовательно в разных полях данных в этих исходных системах (и унаследованных наборах данных). Поэтому в схеме СДБВ используется очень простой формат адреса для обмена данными. Потребляющим системам необходимо будет выполнить парсинг адресов СДБВ перед проведением структурированного сравнения.

Разработчикам новых систем сбора данных рекомендуется выбрать подходящий структурированный формат с учетом установленных стандартов и осознания необходимости включать адреса со всего мира. Для получения дополнительных сведений см. проблему 18.

Agent (Заявитель)

Физическое лицо, организация или другой ответственный заявитель, формирующий или поддерживающий соответствующую запись или примечание.

Заголовок

Описание

Тип

Формат

Обязательный

name

string

ФИО/название

ФИО/название заявителя

uri

string

uri

URI

Необязательный URI для идентификации заявителя.

Annotation (Примечание)

Свойство annotations (примечания) записей в настоящее время позволяет включить массив этих простых объектов примечаний. Примечание может использоваться для хранения информации (в структурированном или ином виде), для которой не существует места в других местах схемы. Для получения дополнительных рекомендаций см. Источники и примечания.

Заголовок

Описание

Тип

Формат

Обязательный

statementPointerTarget

string

Required

Указатель фрагмента записи

Путь к элементу json-документа RFC6901 (https://tools.ietf.org/html/rfc6901), который описывает целевой фрагмент характеристики, к которой применяется это примечание, начиная с корня характеристики. Значение «/» указывает, что примечание применяется ко всей характеристике.

creationDate

string

date

Дата создания

Дата, в которую было создано данное примечание.

createdBy

object

Кем создано

Физическое лицо, организация или заявитель, создавшие данное примечание.

createdBy/name

string

ФИО/название

ФИО/название физического лица, организации или заявителя, создавших данное примечание.

createdBy/uri

string

uri

URI

Необязательный URI идентификации физического лица, организации или заявителя, создавших данное примечание.

motivation

string

Required

Мотивация

Мотивация для данного примечания, выбранная из списка допустимых значений. См. список допустимых значений annotationMotivation.

See AnnotationMotivation

description

string

Описание

Описание в виде неструктурированного текста для создания примечания к данной записи или полю.

transformedContent

string

Преобразованное содержимое

Представление целевого содержимого примечания после применения преобразования в поле описания. Это поле СЛЕДУЕТ использовать, только когда мотивацией является преобразование.

url

string

uri

URL

Связанный ресурс, который добавляет к характеристике примечание, контекст и улучшает ее. Содержимое ресурса или его связь с характеристикой МОГУТ описываться в поле description. Это ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ поле, если значение motivation — „linking“.

Country (Страна)

У страны ДОЛЖНО быть название. РЕКОМЕНДУЕТСЯ, чтобы у страны был 2-буквенный код (ISO 3166-1)

Заголовок

Описание

Тип

Формат

Обязательный

name

string

Required

ФИО/название

Название страны

code

string

Код страны

2-буквенный код страны (ISO 3166-1).

EntityStatement (Запись о субъекте)

Запись, идентифицирующая и описывающая субъект, являющийся предметом владения или контроля, описанных в записи о владении или контроле.

Заголовок

Описание

Тип

Формат

Обязательный

statementID

string

Required

Идентификатор записи

Постоянный глобальный уникальный идентификатор для данной записи.

See ID

statementType

string

Required

Тип записи

ДОЛЖЕН иметь значение „entityStatement“.

statementDate

string

date

Дата записи

Дата, в которую была сделана данная запись.

See StatementDate

isComponent

boolean

Required

Является компонентом

Представляет ли данная Запись о субъекте компонент отношений косвенного владения или контроля? Если isComponent имеет значение „true“: (1) statementID такой Записи о субъекте ДОЛЖЕН быть элементом в массиве componentStatementIDs такой основной Записи о владении или контроле, (2) эта Запись о субъекте ДОЛЖНА стоять перед такой основной Записью о владении или контроле в пакете СДБВ или потоке, (3) замену этой Записи о субъекте СЛЕДУЕТ учесть при замене основной Записи о владении или контроле. Значение isComponent основной Записи о владении или контроле ДОЛЖНО быть „false“.

entityType

string

Required

Тип

Из списка допустимых значений entityType. Какого типа эта сущность? Значение „registeredEntity“ относится к любому юридическому лицу, созданному через акт официальной регистрации, в результате чего, как правило, сущности присваивается идентификатор. Значение ‘legalEntity’ распространяется на другие организации с явно выраженным статусом юридического лица (международные учреждения, публично-правовые организации и т. д.). Значение „arrangement“ (соглашение о владении и контроле) распространяется на искусственные сущности, описанные в модели данных в целях связывания воедино одного или нескольких физических или юридических лиц в отношениях владения или контроля, но не подразумевая, что стороны такого соглашения о владении и контроле имеют какую-либо иную форму коллективной правовой идентичности.

See EntityType

unspecifiedEntityDetails

object

Неуказанные сведения о субъекте

Объяснение касательно того, почему entityType этого субъекта имеет значение „anonymousEntity“ или „unknownEntity“. ДОЛЖНА быть указана причина (reason).

unspecifiedEntityDetails/reason

string

Required

Причина

Причина невозможности указания субъекта. Из списка допустимых значений unspecifiedReason.

See UnspecifiedReason

unspecifiedEntityDetails/description

string

Описание

Подтверждающая информация об отсутствии конкретного субъекта. Это поле может использоваться для указания устойчивых фраз из исходной системы или для объяснения в виде неструктурированного текста.

name

string

Название субъекта

Объявленное название данного субъекта.

alternateNames

array[string]

Альтернативные названия

Массив других названий, под которыми известен данный субъект.

jurisdiction

object

Юрисдикция

Юрисдикция, в которой была зарегистрирована сущность (для юридических лиц и зарегистрированных субъектов, а также соглашений). Или юрисдикция государства (для государств и государственных органов).

See Jurisdiction

identifiers

array[Идентификатор]

Идентификаторы

Один или несколько официальных идентификаторов для данного субъекта. Если имеются официальные регистрационные номера, их следует указать.

See Identifier

foundingDate

string

Дата основания

Когда был основан, создан или зарегистрирован данный субъект. Пожалуйста, укажите максимально точную дату в формате ISO 8601. Если известен только год или год и месяц, то их можно указать в формате YYYY или YYYY-MM.

dissolutionDate

string

Дата прекращения существования юридического лица

Если данный субъект уже не является действующим, укажите дату, в которую он свое существование или свою деятельность. Пожалуйста, укажите максимально точную дату в формате ISO 8601. Если известен только год или год и месяц, то их можно указать в формате YYYY или YYYY-MM.

addresses

array[Адрес]

Адреса

Один или несколько адресов для данного субъекта.

See Address

uri

string

uri

URI

Если доступен постоянный URI (https://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier), его необходимо включить для такой сущности.

replacesStatements

array[string]

Заменяет запись (записи)

Если данная запись заменяет предыдущую запись или записи, укажите здесь идентификатор(ы) предыдущей записи(-ей). Для ресурсоемких приложений рекомендуется отмечать идентифицированные записи как уже не активные.

See ReplacesStatements

publicationDetails

object

Required

Сведения о публикации

Информация касательно первоначальной публикации данной записи.

See PublicationDetails

source

object

Источник

Исходная информация о данном субъекте или информация, подтверждающая запись о субъекте с неустановленным владельцем или неизвестном субъекте.

See Source

annotations

array[Примечание]

Примечания

Примечания о данной записи или отдельных частях данной записи

See Annotation

publicListing

object

Регистрация на фондовой бирже

Информация о регистрации на фондовой бирже компании, ее ценных бумаг (акций и других продаваемых финансовых инструментов, связанных с сущностью), и связанными с ними документами, поданными в регулирующие органы.

See PublicListing

entitySubtype

object

Подтип

Дополнительная информация о типе сущности, описанной в характеристике.

entitySubtype/generalCategory

string

Required

Общая категория

Общая категория, к которой относится сущность. Классификация по категориям ДОЛЖНА соответствовать классификации entityType.

See EntitySubtypeCategory

entitySubtype/localTerm

string

Местное наименование

Местное наименование категории сущности. Например, в Финляндии государственное ведомство называется «ministeriö».

formedByStatute

object

Учреждено на основании устава

Закон, который регулирует учреждение сущности, описанной в характеристике (в соответствующих случаях). Эту информацию РЕКОМЕНДУЕТСЯ указывать, если агентство или другую сущность создает государство в соответствии с конкретными законами.

formedByStatute/name

string

Название устава

Название закона.

formedByStatute/date

string

Дата

Дата принятия закона. Дату РЕКОМЕНДУЕТСЯ указывать в формате YYYY-MM-DD. Если известен только год или год и месяц, то их можно указать в формате YYYY или YYYY-MM.

ID

Строка длиной 32 [знака] минимум и 64 максимум

Постоянный глобальный уникальный идентификатор для данной записи.

Identifier (Идентификатор)

Объект Identifier используется для соединения записи с реальным физическим лицом или субъектом, на которых она ссылается, при помощи одного или нескольких существующих известных идентификаторов. См. Общие идентификаторы для получения технических рекомендаций касательно того, как и когда использовать данный объект.

Этому физическому лицу или субъекту был присвоен идентификатор. Следует объявить схему или список, из которого был взят идентификатор.

Заголовок

Описание

Тип

Формат

Обязательный

id

string

Идентификатор

Идентификатор для этого физического лица или субъекта, указанный в объявленной схеме.

scheme

string

Схема

Для характеристики сущности схема должна представлять собой значение из списка допустимых значений org-id.guide (https://www.org-id.guide). Для характеристики физического лица схема должна иметь структуру {JURISDICTION}-{TYPE}, где JURISDICTION — это 3-значный код страны согласно с ISO, а TYPE — PASSPORT, TAXID или IDCARD (паспорт, ИНН или удостоверение личности). Свойство scheme или schemeName (или оба) ДОЛЖНЫ быть включены в объект Identifier.

schemeName

string

Имя схемы

Имя этой схемы, где значение org-id code неизвестно или указана только непроверенная строка. scheme или schemeName (или оба) ДОЛЖНЫ быть включены в объект Identifier.

uri

string

uri

URI

Если идентификатор имеет общепринятый код URI (https://ru.wikipedia.org/wiki/URI), можно включить его.

Interest (Доля участия)

Описание доли участия, принадлежащей заинтересованной стороне (interestedParty) в другом субъекте.

Заголовок

Описание

Тип

Формат

Обязательный

type

string

Тип доли участия

Значение из списка допустимых значений, указывающее характер доли участия. См. список допустимых значений interestType

See InterestType

directOrIndirect

string

Прямая или косвенная

То, какую долю участия имеет заинтересованная сторона — прямую или косвенную. Значение ДОЛЖНО быть „indirect“ (косвенная), если присутствуют промежуточные сущности или агенты, и „direct“ (прямая), если таких посредников нет. В противном случае значение ДОЛЖНО быть „unknown“ (неизвестно).

beneficialOwnershipOrControl

boolean

Бенефициарное владение или контроль

Декларируется ли данной записью доля в бенефициарном владении или контроле? Доля в бенефициарном владении или контроле всегда имеет место между физическим лицом и определенным субъектом и существует в случае, когда физическое лицо получает конечную выгоду от такого субъекта или имеет определенную степень контроля над ним. Могут быть случаи, когда физическое лицо имеет долю участия в субъекте, но при этом существуют соглашения о владении и контроле или иные условия, на основе которых такая доля участия не является бенефициарным владением или контролем.

details

string

Сведения

Это поле может использоваться для указания местного названия такого типа долевого участия или дополнительной полуструктурированной или неструктурированной информации с целью выяснения характера находящейся во владении доли участия.

share

object

Доля в процентах

Если известен определенный процент, его необходимо указать, а значениям maximum и minimum задать то же значение, что у и точного процента. Также maximum и minimum можно использовать для записи диапазона, в который входит такая доля участия. По умолчанию значение minimum является включительным, а maximum — исключительным (минимальное значение ≤ доля участия < максимальное значение). Если вы хотите изменить стандартные настройки, используйте свойства exclusiveMinimum и exclusiveMaximum.

See Share

startDate

string

Начальная дата

Когда впервые возникла эта доля участия. Пожалуйста, укажите максимально точную дату в формате ISO 8601. Если известен только год или год и месяц, то их можно указать в формате YYYY или YYYY-MM.

endDate

string

Конечная дата

Когда прекратила существовать эта доля участия. Пожалуйста, укажите максимально точную дату в формате ISO 8601. Если известен только год или год и месяц, то их можно указать в формате YYYY или YYYY-MM.

InterestedParty (Заинтересованная сторона)

Заинтересованная сторона имеет определенный уровень владения или контроля над субъектом, указанным в данной записи о владении или контроле. Ее следует описать в отношении либо записи о субъекте, либо записи о физическом лице, либо — если заинтересованная сторона неизвестна — с указанием сведений о причинах.

Заголовок

Описание

Тип

Формат

Обязательный

describedByEntityStatement

string

Описывается в записи о субъекте

Ссылка на запись, описывающую зарегистрированное юридическое лицо, траст или соглашение о владении и контроле, предусматривающих долю владения или контроля в предмете данной записи. Следует использовать entityStatement, когда описываемая прямая доля участия представляет известный контроль или владение кого-либо, кроме физического лица.

describedByPersonStatement

string

Описывается в записи о физическом лице

Ссылка на запись, описывающую физическое лицо, имеющее долю владения или контроля в предмете данной записи.

unspecified

object

Неуказанное или неизвестное владение или контроль

Когда было предоставлено подтверждение о том, что не существует заинтересованной стороны, в случае если нет необходимости в предоставлении информации о владении и контроле или в случае если сведения о владении и контроле неизвестны, ДОЛЖНА быть указана причина (reason). В случае если неизвестный субъект является предметом (subject) других Записей о владении или контроле (ownershipOrControlStatements) в той же структуре, или в случае если имеется физическое лицо с владением или контролем, но его ФИО или сведения о нем неизвестны или не могут быть раскрыты по какой-либо причине, не следует использовать unspecified (не указано), вместо этого следует указать ссылку на personStatement (запись о физическом лице) или entityStatement (запись о субъекте), но идентифицирующие сведения МОЖНО оставить незаполненными.

unspecified/reason

string

Required

Причина

Причина невозможности указания заинтересованной стороны. Из списка допустимых значений unspecifiedReason.

See UnspecifiedReason

unspecified/description

string

Описание

Подтверждающая информация об отсутствии подтвержденного бенефициарного владельца. Это поле может использоваться для указания устойчивых фраз из исходной системы или для объяснения в виде неструктурированного текста.

Jurisdiction (Юрисдикция)

У юрисдикции ДОЛЖНО быть название. РЕКОМЕНДУЕТСЯ, чтобы у юрисдикции был 2-буквенный код страны (ISO 3166-1) или код подразделения юрисдикции (ISO 3166-2).

Заголовок

Описание

Тип

Формат

Обязательный

name

string

Required

ФИО/название

Название юрисдикции

code

string

Код страны или подразделения

2-буквенный код страны (ISO 3166-1) или код подразделения юрисдикции (ISO 3166-2).

Name (ФИО)

ФИО, под которыми известен этот человек. ФИО необходимо указывать в поле `fullName`, а также по желанию их можно разбить на поля `familyName`, `givenName` и `patronymicName`, в зависимости от определений в словаре EC ISA Core Person Vocabulary (https://joinup.ec.europa.eu/solution/e-government-core-vocabularies).

Заголовок

Описание

Тип

Формат

Обязательный

type

string

Тип

Какого типа это имя? См. список допустимых значений nameType.

See NameType

fullName

string

Полное ФИО

Полное ФИО включает в себя полное ФИО физического лица в виде одной строки.

familyName

string

Фамилия

Фамилия обычно характеризует членов одной семьи. Этот атрибут также может иметь префиксы или суффиксы, являющиеся частью фамилии, например: «de Boer», «van de Putte», «von und zu Orlow». Несколько фамилий, которые, к примеру, традиционно встречаются в испаноязычных странах, записываются в одно поле фамилии. Так, например, для Мигеля де Сервантеса Сааведра будет записана фамилия «Сервантес Сааведра».

givenName

string

Имена

Имя или несколько имен, которыми этого человека называют в семье. Такие имена человеку дают родители при рождении, а также они могут признаваться юридически в соответствии с формальным процессом. Все имена указываются в одном поле. Например, имя Иоганна Себастьян Бах — «Иоганн Себастьян».

patronymicName

string

Отчество

Отчество — важная часть имени в некоторых странах. Например, в Исландии отсутствует понятие фамилии в том виде, в котором оно существует во многих европейских странах. В Болгарии и России отчество используется повсеместно, например «Сергеевич» в имени «Михаил Сергеевич Горбачев».

OwnershipOrControlStatement (Запись о владении или контроле)

Если физическое лицо является бенефициарным владельцем какой-либо сущности — напрямую или косвенно — и это физическое лицо или эта сущность обязаны раскрыть такое бенефициарное владение, то ДОЛЖНА иметься Характеристика о владении или контроле (Ownership-or-control Statement), связывающая это физическое лицо и эту сущность и таким образом раскрывающая наличие отношений бенефициарного владения между ними. Подробное описание требований см. в Отражение структуры бенефициарного владения.

Запись о владении или контроле состоит из субъекта, заинтересованной стороны (ссылка на субъект, физическое лицо, соглашение о владении и контроле или траст), сведениях о доле участия и информации об источнике для данной записи.

Заголовок

Описание

Тип

Формат

Обязательный

statementID

string

Required

Идентификатор записи

Постоянный глобальный уникальный идентификатор для данной записи.

See ID

statementType

string

Required

Тип записи

ДОЛЖНА иметь значение „ownershipOrControlStatement“.

statementDate

string

date

Дата записи

Дата, в которую была сделана данная запись.

See StatementDate

isComponent

boolean

Required

Является компонентом

Представляет ли данная Запись о владении или контроле компонент более широких отношений косвенного владения или контроля? Если isComponent имеет значение „true“: (1) statementID этой дополнительной Записи о владении или контроле ДОЛЖЕН быть элементом в массиве componentStatementIDs такой основной Записи о владении или контроле, (2) данная Запись о владении или контроле ДОЛЖНА стоять перед такой основной Записью о владении или контроле в пакете СДБВ или потоке, (3) замену этой Записи о владении или контроле СЛЕДУЕТ учесть при замене основной Записи о владении или контроле, а также (4) в основной Записи о владении или контроле значение isComponent ДОЛЖНО быть „false“. Если isComponent имеет значение „false“, то данная Запись о владении или контроле является основным объявлением отношений между предметом (subject) и заинтересованной стороной (interestedParty).

componentStatementIDs

array[string]

Идентификаторы записей о компонентах

Идентификаторы всех записей о компонентах, предоставляющих сведения о косвенных отношениях между предметом (subject) и заинтересованной стороной (interestedParty) данной Записи. Если данная Запись о владении или контроле имеет компоненты, то в ней самой isComponent ДОЛЖЕН иметь значение „false“.

See ID

subject

object

Required

Предмет

Предмет отношений владения или контроля.

subject/describedByEntityStatement

string

Required

Описывается в записи о субъекте

Укажите идентификатор записи, описывающей субъект, являющийся предметом доли владения или контроля.

interestedParty

object

Required

Заинтересованная сторона

Заинтересованная сторона имеет определенный уровень владения или контроля над субъектом, указанным в данной записи о владении или контроле. Ее следует описать в отношении либо записи о субъекте, либо записи о физическом лице, либо — если заинтересованная сторона неизвестна — с указанием сведений о причинах.

See InterestedParty

interests

array[Доля участия]

Доли участия

Описание долей участия, находящихся во владении заинтересованной стороны (interestedParty), указанной в данной записи в субъекте, указанном в данной записи.

See Interest

publicationDetails

object

Required

Сведения о публикации

Информация касательно первоначальной публикации данной записи.

See PublicationDetails

source

object

Источник

Источник информации, который связывает субъект и заинтересованную сторону или подтверждает пустую запись.

See Source

annotations

array[Примечание]

Примечания

Примечания о данной записи или отдельных частях данной записи

See Annotation

replacesStatements

array[string]

Заменяет запись (записи)

Если данная запись заменяет предыдущую запись или записи, укажите здесь идентификатор(ы) предыдущей записи(-ей). Для ресурсоемких приложений рекомендуется отмечать идентифицированные записи как уже не активные.

See ReplacesStatements

PepStatusDetails

Описание статуса публичного должностного лица.

Заголовок

Описание

Тип

Формат

Обязательный

reason

string

Причина

Причина объявления этого физического лица публичным должностным лицом.

missingInfoReason

string

Причина(-ы) отсутствия информации

Объяснение причины, почему не указан статус ПДЛ физического лица (например, politicalExposure.status — „unknown“). Это может быть стандартная описательная фраза из исходной системы или пояснение в форме неструктурированного текста. Если это поле присутствует, оно должно быть единственным, кроме поля source.

jurisdiction

object

Юрисдикция

Юрисдикция, в которой это физическое лицо является ПДЛ.

See Jurisdiction

startDate

string

Начальная дата

Когда начал действовать этот статус ПДЛ. Пожалуйста, укажите максимально точную дату в формате ISO 8601. Если известен только год или год и месяц, то их можно указать в формате YYYY или YYYY-MM.

endDate

string

Конечная дата

Когда перестал действовать этот статус ПДЛ. Пожалуйста, укажите максимально точную дату в формате ISO 8601. Если известен только год или год и месяц, то их можно указать в формате YYYY или YYYY-MM.

source

object

Источник

Источник этой информации о ПДЛ

See Source

PersonStatement (Запись о физическом лице)

Запись о физическом лице содержит описание информации, известной о физическом лице в определенный момент времени или на основе предоставленных сведений

Заголовок

Описание

Тип

Формат

Обязательный

statementID

string

Required

Идентификатор записи

Постоянный глобальный уникальный идентификатор для данной записи.

See ID

statementType

string

Required

Тип записи

ДОЛЖНА иметь значение „personStatement“.

statementDate

string

date

Дата записи

Дата, в которую была сделана данная запись.

See StatementDate

isComponent

boolean

Required

Является компонентом

Представляет ли данная Запись о физическом лице компонент отношений косвенного владения или контроля? Если isComponent имеет значение „true“: (1) statementID такой Записи о физическом лице ДОЛЖЕН быть элементом в массиве componentStatementIDs такой основной Записи о владении или контроле, (2) эта Запись о физическом лице ДОЛЖНА стоять перед такой основной Записью о владении или контроле в пакете СДБВ или потоке, (3) замену этой Записи о физическом лице СЛЕДУЕТ учесть при замене основной Записи о владении или контроле. Значение isComponent основной Записи о владении или контроле ДОЛЖНО быть „false“.

personType

string

Required

Тип физического лица

Используйте список допустимых значений personType. Конечный бенефициарный владелец юридического лица всегда является физическим лицом. Если бенефициарный владелец был идентифицирован, но информация о нем не может быть раскрыта, используйте „anonymousPerson“ (неустановленное физическое лицо). Если бенефициарный владелец не был четко идентифицирован, используйте „unknownPerson“ (неизвестное физическое лицо). Если бенефициарный владелец был идентифицирован, используйте „knownPerson“ (известное физическое лицо). Если физическое лицо имеет тип „anonymousPerson“ или „unknownPerson“, то в „unspecifiedPersonDetails“ (неуказанные сведения о физическом лице) СЛЕДУЕТ указать причину отсутствия информации.

See PersonType

unspecifiedPersonDetails

object

Неуказанные сведения о физическом лице

Объяснение касательно того, почему personType этого физического лица имеет значение „anonymousPerson“ или „unknownPerson“. ДОЛЖНА быть указана причина (reason).

unspecifiedPersonDetails/reason

string

Required

Причина

Причина невозможности указания заинтересованной стороны. Из списка допустимых значений unspecifiedReason.

See UnspecifiedReason

unspecifiedPersonDetails/description

string

Описание

Подтверждающая информация об отсутствии подтвержденного бенефициарного владельца. Это поле может использоваться для указания устойчивых фраз из исходной системы или для объяснения в виде неструктурированного текста.

names

array[ФИО/название]

ФИО

Одно или несколько известных имен и фамилия данного физического лица.

See Name

identifiers

array[Идентификатор]

Идентификаторы

Один или несколько официальных идентификаторов данного физического лица. Если имеются официальные регистрационные номера, их следует указать.

See Identifier

nationalities

array[Страна]

Гражданство

Массив из 2-значных кодов стран в соответствии со стандартом ISO, отражающий гражданства, имеющиеся у данного физического лица.

See Country

placeOfBirth

object

Место рождения

Строка адреса с неструктурированным текстом, в которой указано достаточно актуальных данных об адресе и которая пригодна для обработки при помощи алгоритмов парсинга адресов. В некоторых случаях (например, Место рождения) требуется только город и страна.

See Address

birthDate

string

Дата рождения

Дата рождения данного физического лица. Пожалуйста, укажите максимально точную дату в формате ISO 8601. Если известен только год или год и месяц, то их можно указать в формате YYYY или YYYY-MM.

deathDate

string

Дата смерти

Если этого физического лица уже нет в живых, укажите дату его смерти. Пожалуйста, укажите максимально точную дату в формате ISO 8601. Если известен только год или год и месяц, то их можно указать в формате YYYY или YYYY-MM.

placeOfResidence

object

Место жительства

Строка адреса с неструктурированным текстом, в которой указано достаточно актуальных данных об адресе и которая пригодна для обработки при помощи алгоритмов парсинга адресов. В некоторых случаях (например, Место рождения) требуется только город и страна.

See Address

taxResidencies

array[Страна]

Место жительства в целях налогообложения

Массив из 2-значных кодов стран в соответствии со стандартом ISO, отражающий места жительства данного физического лица в целях налогообложения.

See Country

addresses

array[Адрес]

Адреса

Один или несколько адресов для данного субъекта.

See Address

publicationDetails

object

Required

Сведения о публикации

Информация касательно первоначальной публикации данной записи.

See PublicationDetails

source

object

Источник

Источник информации о данном физическом лице или информации, подтверждающей запись о неизвестном или неустановленном физическом лице.

See Source

annotations

array[Примечание]

Примечания

Примечания о данной записи или отдельных частях данной записи

See Annotation

replacesStatements

array[string]

Заменяет запись (записи)

Если данная запись заменяет предыдущую запись или записи, укажите здесь идентификатор(ы) предыдущей записи(-ей). Для ресурсоемких приложений рекомендуется отмечать идентифицированные записи как уже не активные.

See ReplacesStatements

politicalExposure

object

Политический статус

Информация о том, является ли описанное в характеристике физическое лицо публичным должностным лицом и в каком виде. Это свойство используется, только если в рамках декларации бенефициарного владельца ожидаются декларации о статусе публичного должностного лица (ПДЛ).

politicalExposure/status

string

Required

Статус публичного должностного лица (ПДЛ)

Это значение может быть „isPep“ или „isNotPep“ в зависимости от того, имеет ли физическое лицо, описанное в этой характеристике, статус публичного должностного лица (ПДЛ). Значение „unknown“ означает, что статус ПДЛ должен быть, но не указан. В массиве информации РЕКОМЕНДУЕТСЯ указать причину отсутствия таких данных.

politicalExposure/details

array[Статус ПДЛ]

Информация о публичном должностном лице (ПДЛ)

Одно или несколько описаний статуса публичного должностного лица (ПДЛ) этого физического лица.

See PepStatusDetails

PublicListing (Регистрация на фондовой бирже)

Информация о регистрации на фондовой бирже компании, ее ценных бумаг (акций и других продаваемых финансовых инструментов, связанных с сущностью), и связанными с ними документами, поданными в регулирующие органы.

Заголовок

Описание

Тип

Формат

Обязательный

hasPublicListing

boolean

Required

Зарегистрирована на фондовой бирже

Это значение ДОЛЖНО быть «true», если известно, что сущность является компанией, зарегистрированной на фондовой бирже.

companyFilingsURLs

array[string]

uri

URL-адреса документов компании

URL-адрес(-а), где можно найти поданные в регулирующие органы документы, связанные с основной собственностью. URL-адреса могут указывать на страницы, принадлежащие регулирующим органам, фондовым биржам или самой компании.

securitiesListings

array[Регистрация ценной бумаги на фондовой бирже]

Регистрация ценных бумаг на фондовой бирже

Информация о ценных бумагах компании, а также о публичных биржах и рынках, на которых они продаются. Здесь РЕКОМЕНДУЕТСЯ указать все долевые ценные бумаги, а также другие ценные бумаги, с которыми связано бенефициарное владение. Если ценные бумаги продаются на нескольких рынках, РЕКОМЕНДУЕТСЯ добавить запись по каждому рынку (или сегменту рынка).

See SecuritiesListing

PublicationDetails (Сведения о публикации)

Информация касательно публикации данной записи.

Заголовок

Описание

Тип

Формат

Обязательный

publicationDate

string

date

Required

Дата публикации

Дата, в которую была опубликована данная запись.

bodsVersion

string

Required

Версия СДБВ

Версия Стандарта данных о бенефициарном владении, которой соответствует данная запись, выраженная в формате «основной_номер.дополнительный_номер». Например: 0.2 или 1.0.

license

string

uri

URL лицензии

Ссылка на лицензию, которая применяется к этой характеристике. РЕКОМЕНДУЕТСЯ использовать общепринятый код URI лицензии. Издателям рекомендуется использовать лицензию, переданную в общественное достояние, или лицензию, соответствующую определениям о свободном доступе (http://opendefinition.org/licenses/).

publisher

object

Required

Издатель

Сведения об организации или физическом лице, публикующем данную запись.

See Publisher

Publisher (издатель)

Сведения об организации или физическом лице, публикующем запись.

Заголовок

Описание

Тип

Формат

Обязательный

name

string

ФИО/название

ФИО/название издателя

url

string

uri

URL

URL родительского набора данных домашней страницы веб-сайта издателя

ReplacesStatements (Заменяет записи)

Если данная запись заменяет предыдущую запись или записи, укажите здесь идентификатор(ы) предыдущей записи(-ей). Для ресурсоемких приложений рекомендуется отмечать идентифицированные записи как уже не активные.

См. Обновление записей для получения технических рекомендаций по работе с обновлениями данных.

SecuritiesListing (Регистрация ценных бумаг на фондовой бирже)

Информация о ценной бумаге и рынке, на котором она продается.

Технические рекомендации по отображению регистрации ценных бумаг на фондовой бирже см. в разделе Общие идентификаторы.

Заголовок

Описание

Тип

Формат

Обязательный

marketIdentifierCode

string

Код идентификатора рынка (MIC)

Код идентификатора рынка (MIC), на котором продается ценная бумага. Если ценная бумага продается на сегменте фондовой биржи, указывается MIC этого сегмента. Если она продается на главной бирже, указывается MIC главной биржи, который ДОЛЖЕН соответствовать значению operatingMarketIdentifierCode. Коды MIC присваиваются и контролируются в соответствии со стандартом ISO 10383.

operatingMarketIdentifierCode

string

Операционный код идентификатора рынка (операционный MIC)

Код идентификатора рынка (MIC) главной биржи или торговой платформы, на которой продается эта ценная бумага. Если ценная бумага продается на сегменте фондовой биржи, указывается MIC биржи или платформы высшего уровня. Если она продается на главной бирже, указывается MIC главной биржи, который ДОЛЖЕН соответствовать значению marketIdentifierCode. Коды MIC присваиваются и контролируются в соответствии со стандартом ISO 10383.

stockExchangeJurisdiction

string

Required

Юрисдикция фондовой биржи

2-буквенный код страны (ISO 3166-1) или код подразделения (ISO 3166-2) юрисдикции, в которой регулируется биржа, рынок или торговая платформа.

stockExchangeName

string

Required

Название фондовой биржи

Название биржи, рынка или торговой платформы, на которых продается ценная бумага. Если ценная бумага продается на сегменте биржи, РЕКОМЕНДУЕТСЯ указывать оба элемента. Например, „London Stock Exchange - MTF“.

security

object

Required

Ценная бумага

Идентифицирующая информация акции или другой ценной бумаги.

security/idScheme

string

Схема идентификатора

Схема, согласно которой ценной бумаге присваивается уникальный постоянный идентификатор. Одобренные схемы см. в списке допустимых значений securitiesIdentifierSchemes.

See SecuritiesIdentifierSchemes

security/id

string

Идентификатор

Уникальный идентификатор ценной бумаги, присвоенный в соответствии с idScheme.

security/ticker

string

Required

Биржевой символ

Биржевой символ, идентифицирующий ценную бумагу на соответствующей фондовой бирже.

Share (Доля)

Если известен определенный процент, его необходимо указать, а значениям `maximum` и `minimum` задать то же значение, что у и точного процента. Также `maximum` и `minimum` можно использовать для записи диапазона, в который входит такая доля участия. По умолчанию значение `minimum` является включительным, а `maximum` — исключительным (минимальное значение ≤ доля участия < максимальное значение). Если вы хотите изменить стандартные настройки, используйте свойства `exclusiveMinimum` и `exclusiveMaximum`.

Заголовок

Описание

Тип

Формат

Обязательный

exact

number

Точная доля

Находящаяся во владении точная доля такого долевого участия (при наличии).

maximum

number

Максимальная доля

Верхнее значение доли такого долевого участия, которое, как известно, находится во владении.

minimum

number

Минимальная доля

Нижнее значение доли такого долевого участия, которое, как известно, находится во владении.

exclusiveMinimum

boolean

Минимум (не включительно)

Если свойство exclusiveMinimum имеет значение true, тогда доля должна быть больше указанного значения minimum. Например, если minimum составляет 25, доля равна как минимум 25,1, а не 25.

exclusiveMaximum

boolean

Максимум (не включительно)

Если свойство exclusiveMaximum имеет значение true, тогда доля должна быть меньше указанного значения maximum. Например, если maximum составляет 50, доля меньше 49,999, а не 50.

Source (Источник)

Объект source используется для объяснения происхождения информации в записи и для ссылки на подтверждающую информацию.

Заголовок

Описание

Тип

Формат

Обязательный

type

array[string]

Тип источника

Какой это тип источника? Несколько тегов могут быть объединены. Значения должны поступать из списка допустимых значений sourceType

See SourceType

description

string

Описание

При необходимости здесь можно указать дополнительную информацию в форме неструктурированного текста об источнике данной записи.

url

string

uri

URL источника

Если эта информация была получена из внешнего URL или если доступна машиночитаемая или удобочитаемая для человека веб-страница, на которой приводится дополнительная информация о том, как была получена эта запись, то укажите соответствующий URL.

retrievedAt

string

date-time

Получено в

Если эта запись была импортирована из какой-либо внешней системы, включите метку времени, в которой указано, когда это произошло. Собственная дата записи должна устанавливаться на основе исходной информации.

assertedBy

array[Заявитель]

Кем декларируется

Кто вносит эту запись? Это может быть ФИО физического лица или название организации, формирующей личную декларацию (в этом случае просим удостовериться, что поле ФИО/названия соответствует полю ФИО/названия физического лица или организации), либо ФИО/название или описание другой стороны. Если эта запись прошла верификацию, то она также может включать в себя название организации, осуществляющей верификацию.

See Agent

См. Источники и примечания для рассмотрения моделирования источника.

StatementDate (Дата записи)

Даты ДОЛЖНЫ соответствовать расширенному формату ISO 8601. Например, все из приведенного ниже действительно:

  • Полная строка даты и времени (YYYY-MM-DDTHH:MM:SSZ)

  • Год, месяц и день (YYYY-MM-DD)

  • Год и месяц (YYYY-MM)

  • Год (YYYY)

Списки допустимых значений

AddressType (Тип адреса)

значение

заголовок

описание

техническое примечание

placeOfBirth

Место рождения

Место, в котором человек родился. Следует использовать только для описания физических лиц. Необходимо указать только город и страну.

residence

Адрес проживания

Адрес, по которому человек проживает. Должен использоваться только для физических лиц.

registered

Юридический адрес

Официальный адрес для доставки почты от государственных органов и официальных уведомлений, которые должны передаваться в реестры компаний. Должен использоваться только для описания юридических лиц.

service

Адрес для доставки

Адрес, который может использоваться в качестве альтернативы адресу проживания в целях получения почты. Должен использоваться только для физических лиц.

alternative

Альтернативный адрес

Адрес, указанный дополнительно к основному адресу для данного субъекта или физического лица, не являющийся ни адресом для доставки, ни юридическим адресом.

business

Служебный адрес

Место, в котором субъект ведет деловую деятельность.

AnnotationMotivation (Мотивация примечания)

значение

заголовок

описание

техническое примечание

commenting

Комментирование

Поле описания предусматривает контекстные комментарии для поля, объекта или записи.

correcting

Корректировка

Значение данного поля, объекта или записи было откорректировано при помощи метода в поле описания и/или на основе первоначального значения, указанного в поле описания.

identifying

Идентификация

Значение данного поля, объекта или записи было увеличено или обработано с целью идентификации физических или юридических лиц при помощи метода в поле описания.

linking

Создание ссылок

В описании объясняется, как материал по ссылке относится к полю, объекту или записи. В поле url ДОЛЖЕН быть указан URL к материалу по ссылке.

transformation

Преобразование

Значения данного поля, объекта или записи были изменены относительно их первоначальной формы при помощи метода в поле описания. Преобразованное представление может быть указано в поле transformedContent.

DirectOrIndirect (Прямо или косвенно)

значение

заголовок

описание

техническое примечание

direct

Прямая

Осуществляется прямое владение долей участия.

indirect

Косвенная

Владение долей участия осуществляется через один или несколько промежуточных субъектов (включая соглашения о владении и контроле).

unknown

Неизвестная

Доля участия может быть прямой или косвенной.

EntityType (Тип субъекта)

значение

заголовок

описание

техническое примечание

registeredEntity

Зарегистрированное юридическое лицо

Любое юридическое лицо, созданное посредством акта официальной регистрации. В большинстве случаев зарегистрированные юридические лица имеют официально выданный идентификатор.

legalEntity

Юридическое лицо

Организация, имеющая явно выраженный статус юридического лица, такая как международное учреждение или публично-правовая организация, но которая не имеет иной уникальной идентификации в каком-либо официальном реестре.

arrangement

Соглашение о владении и контроле

Искусственный субъект, созданный посредством соглашений, договоров или иных процессов.

anonymousEntity

Субъект с неустановленным владельцем

Субъект, который был идентифицирован, но для которого не публикуется идентифицирующая информация.

unknownEntity

Неизвестный субъект

Субъект, который не был идентифицирован.

state

Государство

Страна, нация или сообщества с правовым суверенитетом в рамках территории.

stateBody

Государственный орган

Основная административная или законодательная единица в рамках государственного аппарата.

EntitySubtypeCategory (Категория подтипа сущности)

значение

заголовок

описание

техническое примечание

stateBody-governmentDepartment

Государственный орган > Правительственное ведомство

Элемент правительства с исполнительными обязанностями. Термины, которые обычно используются для обозначения такого органа: министерство, ведомство, бюро или офис.

stateBody-stateAgency

Государственный орган > Государственное агентство

Орган, осуществляющий надзор или управление по отношению к элементам государственной политики. Государственные агентства могут иметь обязанности, возложенные на них правительственными ведомствами или государственным законодательным органом власти.

stateBody-other

Государственный орган > Другое

Тип государственного органа, который не относится к правительственному ведомству или государственному агентству.

InterestType (Тип доли участия)

значение

заголовок

описание

техническое примечание

shareholding

Акции в собственности

Экономическая доля участия в субъекте, полученная через владение акциями.

votingRights

Право голоса

Контролирующая доля участия в субъекте, полученная через владение акциями. Определяется как право акционеров голосовать в вопросах корпоративной политики, включая решения о составе совета директоров, выпуске ценных бумаг, инициировании корпоративных действий и внесении существенных изменений в операционную деятельность компании.

appointmentOfBoard

Назначение совета директоров

Контролирующее участие в субъекте. Определяется как абсолютное право назначать членов совета директоров.

otherInfluenceOrControl

Прочее влияние или контроль

Любое влияние или контроль в сущности, которые отличаются от статуса акционера, наличия прав голоса или абсолютного права назначать членов коллегиального органа управления.

seniorManagingOfficial

Лицо, занимающее старшую руководящую должность

Контролирующее участие в субъекте, полученное через трудовые отношения. Определяется как физическое лицо, осуществляющее контроль над руководством субъекта.

settlor

Учредитель траста

Учредитель траста — это лицо, которое фактически или в силу закона создает траст. Учредителя траста также иногда называют доверителем или донором. Термин также используется по отношению к человеку с ролью, аналогичной учредителю траста, в любых правоотношениях, аналогичных трасту.

trustee

Доверительный управляющий траста

Доверительный управляющий траста — это лицо, управляющее трастом в интересах третьей стороны и на которого возлагается законное право собственности в трасте либо путем заявления со стороны учредителя траста, либо в силу закона. Термин также используется по отношению к роли, аналогичной доверительному управляющему траста, в правоотношениях, аналогичных трасту.

protector

Попечитель траста

Попечитель траста — лицо, назначенное защищать интересы или пожелания учредителя траста, оказывать влияние или направлять деятельность доверительного управляющего, который руководит трастом. Термин также используется по отношению к роли, аналогичной попечителю траста, в правоотношениях, аналогичных трасту.

beneficiaryOfLegalArrangement

Выгодоприобретатель правоотношений

Экономическая доля участия в трасте или другом субъекте правоотношений. Определяется как физическое или юридическое лицо, которое получает выгоду от собственности или деятельности траста или другого субъекта правоотношений.

rightsToSurplusAssetsOnDissolution

Права на профицит активов при прекращении существования юридического лица

Право на долю в сумме актива или ресурса, превышающей часть, используемую при ликвидации субъекта.

rightsToProfitOrIncome

Права на получение прибыли или дохода

Экономическая доля участия в субъекте. Определяется как предоставляемые по договору права на бенефициарное владение сверх подразумеваемых на иных основаниях в рамках структур владения.

rightsGrantedByContract

Права, предоставляемые по договору

Участие, предоставляемое по договору.

conditionalRightsGrantedByContract

Условные права, предоставляемые по договору

Доля участия, которая возникает, только если удовлетворяется определенное условие договора.

controlViaCompanyRulesOrArticles

Контроль через правила или устав компании

Контроль над сущностью, полученный в соответствии с положениями устава компании или соглашения с акционерами.

controlByLegalFramework

Контроль через правовой механизм

Контроль над сущностью, полученный через правовой механизм, например сочетание законодательства (первичного и вторичного). Такой тип доли участия создается правительством или депутатами с целью учреждения агентств и субъектов, связанных с государством, и управления ними.

boardMember

Член коллегиального органа управления

Член группы людей, организованной в качестве органа для принятия стратегических решений в организации.

boardChair

Председатель коллегиального органа управления

Лицо, обладающее наибольшими полномочиями в совете директоров. Также руководит членами правления и исполнительными руководителями фирмы и гарантирует исполнение фирмой в полном объеме своих обязанностей перед акционерами, выступая в качестве связующего звена между советом и высшим руководством.

unknownInterest

Неизвестная доля участия

Сторона, имеющая долю участия в субъекте определенной характеристики о владение или контроле, но характер доли участия которой неизвестен.

unpublishedInterest

Необнародованная доля участия

Характер такой доли участия известен, но не обнародован.

enjoymentAndUseOfAssets

Обладание и использование активов

Контрольная доля участия в активе, находящемся в собственности сущности. Определяется как право на использование активов, принадлежащих сущности.

rightToProfitOrIncomeFromAssets

Право на прибыль или доход от активов

Экономическая доля участия в активе, принадлежащем сущности. Определяется как право получать прибыль и (или) доход от активов, принадлежащих сущности.

NameType (Тип ФИО)

значение

заголовок

описание

техническое примечание

individual

Официальное ФИО

ФИО, которое идентифицирует соответствующее физическое лицо в юридических, административных и иных официальных целях. Официальное ФИО физического лица обычно указано в официальных документах, выданных органами власти.

translation

Перевод ФИО

Перевод индивидуального ФИО соответствующего лица на другой язык.

transliteration

Транслитерация ФИО

Транслитерация ФИО лица в другом написании.

former

Бывшее ФИО

ФИО, используемое соответствующим лицом в прошлом.

alternative

Альтернативное имя

Другое имя, под которым известно соответствующее лицо. Это может быть псевдоним, прозвище либо имя и/или фамилия, под которыми также известно соответствующее лицо.

birth

ФИО при рождении

Официальные ФИО человека при рождении.

PersonType (Тип физического лица)

значение

заголовок

описание

техническое примечание

knownPerson

Известное физическое лицо

Это физическое лицо было идентифицировано, и о нем может быть предоставлена такая информация, как ФИО, идентификаторы или биографические сведения.

anonymousPerson

Неустановленное физическое лицо

Это физическое лицо было идентифицировано, но идентифицирующая информация не была предоставлена. Причина непредоставления информации должна быть указана в сопроводительном поле missingInfoReason.

unknownPerson

Неизвестное физическое лицо

Личность этого физического лица не была выяснена или подтверждена.

SecuritiesIdentifierSchemes (Схемы идентификатора ценных бумаг)

значение

заголовок

описание

техническое примечание

isin

Международный идентификационный код ценной бумаги (ISIN)

Международная схема уникальной идентификации ценных бумаг. Каждой ценной бумаге присваивается 12-значный идентификатор. Полная информация об этой схеме приведена в стандарте ISO 6166.

figi

Глобальный идентификатор финансового инструмента (FIGI)

Международная схема уникальной идентификации ценных бумаг. Каждой ценной бумаге присваивается 12-значный идентификатор. Полная информация об этой схеме приведена в стандарте Object Management Group: https://www.omg.org/spec/FIGI/.

cusip

Номер Комитета по единым процедурам идентификации ценных бумаг (CUSIP)

Схема уникальной идентификации ценных бумаг в Северной Америке. Каждой ценной бумаге присваивается 9-значный идентификатор. Схема управляется Американской ассоциацией банков и имеет обозначение ANSI X9.6.

cins

Международная система нумерации CUSIP (CINS)

Схема уникальной идентификации ценных бумаг, выпущенных за пределами Северной Америки. Каждой ценной бумаге присваивается 9-значный идентификатор. Схема контролируется Американской ассоциацией банков и имеет обозначение ANSI X9.6.

SourceType (Тип источника)

значение

заголовок

описание

техническое примечание

selfDeclaration

Личная декларация

Информация была предоставлена физическим лицом или субъектом, указанным в данной записи, или его уполномоченным представителем.

officialRegister

Официальный реестр

Информация была взята из официального реестра.

thirdParty

Третья сторона

Информация была предоставлена третьей стороной, непосредственно не связанной с физическим лицом, субъектом или долевым участием, описанными в данной записи.

primaryResearch

Первичное исследование

Информация была предоставлена в результате исследования первичных источников.

verified

Верифицированная

Информация была верифицирована при помощи процесса, задокументированного в соответствующем описании.

StatementType (Тип записи)

значение

заголовок

описание

техническое примечание

personStatement

Запись о физическом лице

Запись содержит информацию, известную о физическом лице в определенный момент времени или на основе предоставленных сведений.

Следует обеспечить валидацию родительского объекта при помощи схемы Записи о физическом лице.

entityStatement

Запись о субъекте

Запись содержит информацию, которая идентифицирует и описывает субъект в определенный момент времени или на основе предоставленных сведений.

Следует обеспечить валидацию родительского объекта при помощи схемы Записи о субъекте.

ownershipOrControlStatement

Запись о владении или контроле

Запись содержит сведения о долевом участии, которым владеет заинтересованная сторона в субъекте в определенный момент времени.

Следует обеспечить валидацию родительского объекта при помощи схемы Записи о владении или контроле.

UnspecifiedReason (Неуказанная причина)

значение

заголовок

описание

техническое примечание

noBeneficialOwners

Бенефициарные владельцы отсутствуют

Нет бенефициарных владельцев, которым необходимо раскрыть владение согласно правилам, в соответствии с которыми произведена данная запись.

subjectUnableToConfirmOrIdentifyBeneficialOwner

Субъект неспособен подтвердить или идентифицировать бенефициарного владельца

Субъект данной записи о владении или контроле как раскрывающая сторона не желает или неспособен подтвердить существование и идентифицировать бенефициарного владельца.

interestedPartyHasNotProvidedInformation

Заинтересованная сторона не предоставила информацию

Заинтересованная сторона в данной записи о владении или контроле не предоставила достаточно информации для идентификации или подтверждения личности бенефициарного владельца.

subjectExemptFromDisclosure

Субъект освобожден от раскрытия информации

От субъекта данной записи о владении или контроле не требуется раскрывать своего бенефициарного владельца (заменяет noNotifiableOwners).

interestedPartyExemptFromDisclosure

Заинтересованная сторона освобождена от раскрытия информации

Заинтересованная сторона в данной записи о владении или контроле освобождена от необходимости раскрытия своей идентичности.

unknown

Неизвестная причина

Неизвестна причина невозможности указания заинтересованной стороны.

informationUnknownToPublisher

Информация неизвестна издателю данных

У издателя нет доступа к информации об этом физическом лице или субъекте. Обычно это не следует использовать в ситуациях, когда одна сторона несет ответственность за предоставление такой информации.