Estándar de datos / Referencia del esquema

Referencia del esquema

Atención

Esta es la versión 0.4 del Estándar de datos sobre titularidad del beneficiario real. Incluye actualizaciones del modelo de datos, listas de códigos y orientación técnica.

Se anticipan cambios futuros antes del lanzamiento de la versión 1.0. Consulte las páginas Registro de modificaciones y ¿De qué se trata? para obtener más información.

Esta es una guía de la A a la Z de los objetos del esquema del Estándar de datos y sus listas de códigos . Se ofrecen detalles de las propiedades de cada objeto en una tabla. Para ver de manera estructurada cómo los objetos encajan entre sí en el esquema JSON, use el Navegador del esquema.

Los objetos de nivel superior son enunciados. Cada enunciado contiene detalles de registro para uno de los tres elementos de titularidad real:

Los datos basados en el BODS PUEDEN publicarse como un documento JSON válido. Consulte Serialización para conocer más opciones.

Address (Dirección)

Detalles de dirección semiestructurados, aptos para procesamiento usando algoritmos de análisis de direcciones. Si los códigos postales y la información de país son campos aislados en los sistemas fuente, esta información DEBERÍA publicarse en los campos exclusivos y NO DEBERÍA publicarse en el campo `address`.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

type

string

Tipo

La función de la dirección, usando la lista de códigos addressType.

See Address Type

address

string

Dirección

La dirección, con cada línea o componente separado por un salto de línea o una coma.

postCode

string

Código postal

El código postal correspondiente a este domicilio.

country

object

País

El país de esta dirección.

See Country

Nota

Distintos formatos de dirección se utilizan en varios sistemas de gestión de datos, y los datos a menudo son inconsistentes. Es por ello que el esquema del BODS utiliza un formato de dirección simple para el intercambio de datos. Los sistemas que importan datos del BODS deben analizar las direcciones del BODS antes de llevar a cabo cualquier comparación estructurada.

Se alienta a los diseñadores de nuevos sistemas de recopilación de datos a elegir un formato estructurado apropiado, que haga referencia a estándares establecidos y que pueda adaptarse a direcciones de todo el mundo. Consulte el incidencia 18 para obtener información más detallada.

Annotation (Nota)

La propiedad de enunciados annotations es un arreglo de datos de objetos de notas.

Las notas pueden utilizarse para:

  • contener información que no tiene un campo apropiado en el esquema

  • brindar contexto adicional a la información del esquema (p. ej., si los datos se han transformado)

Las notas pueden aplicarse a todo un enunciado, a parte de un enunciado o a un campo específico. annotation.statementPointerTarget indica dónde se aplica la nota.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

statementPointerTarget

string

Indicador de fragmento de enunciado

Un indicador JSON RFC6901 (https://tools.ietf.org/html/rfc6901) que describe el fragmento objetivo del enunciado al que se aplica esta nota, a partir de la raíz del enunciado. Una cadena de caracteres vacía («») indica que la nota se aplica a todo el enunciado.

creationDate

string

Fecha de creación

La fecha en la que se creó esta nota, en formato de fecha completa (YYYY-MM-DD) o fecha-hora (p. ej., YYYY-MM-DDTHH:MM:SSZ). Consulte el estándar IETF RFC3339, sección 5.6.

createdBy

object

Autor de la nota

La persona, organización o agente que creó esta nota.

createdBy/name

string

Nombre

El nombre de la persona, organización o agente que creó esta nota.

createdBy/uri

string

uri

URI

Un URI opcional para identificar a la persona, organización o agente que creó esta nota.

motivation

string

Motivo

El motivo de esta nota, usando la lista de códigos annotationMotivation.

See Annotation Motivation

description

string

Descripción

Una descripción de texto libre que brinda información adicional sobre una parte de este enunciado.

transformedContent

string

Contenido transformado

Una representación del objetivo de la nota después de aplicarse la transformación en el campo description. Este campo solo DEBE usarse cuando la motivation es “transformation”.

url

string

uri

URL

Un recurso enlazado que ofrece notas o contexto para este enunciado, o lo mejora. El contenido del recurso, o la relación con el enunciado, PUEDE describirse en el campo description. Este campo es REQUERIDO si el valor de motivation es “linking”.

Country (País)

Un país DEBE tener un nombre. Un país DEBERÍA tener un código de país de 2 letras (ISO 3166-1)

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

name

string

Required

Nombre

El nombre del país

code

string

Código de país

El código de país de 2 letras (ISO 3166-1) para este país.

Identifier (Identificador)

El objeto identificador conecta un enunciado a la persona física, entidad u objeto al cual se refiere. Consulte Identificadores del mundo real para obtener orientación sobre cómo usar este objeto.

Un identificador que se ha asignado a una persona o entidad. `scheme` o `schemeName` (o ambos) DEBEN estar incluidos en un objeto identificador.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

id

string

Identificación

El identificador para una persona o entidad, según lo emitido por el esquema.

scheme

string

Código de esquema

Para las entidades, un código de org-id.guide (https://www.org-id.guide) para una autoridad emisora de identificadores (p. ej. “GB-COH”). Para personas físicas, un valor con el patrón {JURISDICTION}-{TYPE}, donde JURISDICTION es un código de país de 3 dígitos de ISO 3166-1 y TYPE es uno de PASSPORT, TAXID o IDCARD.

schemeName

string

Nombre del esquema

El nombre de la autoridad emisora del identificador.

uri

string

uri

URI

Un URI (https://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier) canónico para el identificador y detalles asociados de la persona o entidad, si existen.

Interest (Interés)

Una descripción de un interés que una interestedParty tiene en el sujeto.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

type

string

Tipo de interés

La naturaleza del interés, usando la lista de códigos interestType.

See Interest Type

directOrIndirect

string

Directo o indirecto

La forma directa en que se ejerce el interés por la parte interesada. El valor DEBE ser “indirecto” si se sabe que existen entidades o agentes intermediarios, y DEBE ser “directo” si se sabe que dichos intermediarios no existen. De lo contrario, el valor DEBE ser “desconocido”.

beneficialOwnershipOrControl

boolean

Titularidad o control del beneficiario final

Si este interés (solo o con otros) significa que la parte interesada es un beneficiario final del sujeto. Si es “true”, la parte interesada DEBE ser una persona física. La definición de “beneficiario final” usada DEBERÍA mencionarse en la guía complementaria (como una política de publicaciones o una guía de uso de datos).

details

string

Detalles

El nombre local asignado a este tipo de interés, o más información (semiestructurada o no estructurada) para aclarar la naturaleza del interés.

share

object

Porcentaje de participación

La proporción de este tipo de interés que la parte interesada posee, donde un interés es contable. Indique el porcentaje exact si lo conoce. De lo contrario, puede usar minimum (o exclusiveMinimum) y maximum (o exclusiveMaximum) para registrar el rango en el que cae la proporción (los valores minimum y maximum son inclusivos).

See Share

startDate

string

date

Fecha de inicio

La fecha desde la cual este interés estuvo activo. La fecha DEBE indicarse en formato AAAA-MM-DD. Si no se pueden indicar un mes o una fecha precisos, puede redondearse el valor al primer día del (primer) mes. Este redondeo DEBERÍA mencionarse en la guía complementaria (como una política de publicaciones o una guía de uso de datos).

endDate

string

date

Fecha de finalización

La fecha desde la cual este interés dejó de existir. La fecha DEBE indicarse en formato AAAA-MM-DD. Si no se pueden indicar un mes o una fecha precisos, puede redondearse el valor al primer día del (primer) mes. Este redondeo DEBERÍA mencionarse en la guía complementaria (como una política de publicaciones o una guía de uso de datos).

Jurisdiction (Jurisdicción)

Una jurisdicción DEBE tener un nombre. Una jurisdicción DEBERÍA tener un código de país de 2 letras (ISO 3166-1) o un código de subdivisión (ISO 3166-2).

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

name

string

Required

Nombre

Nombre de la jurisdicción

code

string

Código de país o subdivisión

El código de país de 2 letras (ISO 3166-1) o el código de subdivisión (ISO 3166-2) para la jurisdicción.

Name (Nombre)

Un nombre por el que se conoce a esta persona. DEBE proporcionarse un nombre en `fullName`, y PUEDE dividirse en los campos `familyName`, `givenName` y `patronymicName`, según las definiciones del Vocabulario principal de personas de ISA de la CE (https://joinup.ec.europa.eu/solution/e-government-core-vocabularies).

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

type

string

Tipo

El estado de este nombre para la persona, usando la lista de códigos nameType.

See Name Type

fullName

string

Required

Nombre completo

El nombre completo de la persona.

familyName

string

Apellido

Parte del fullName de la persona que los miembros de la familia comparten. El valor puede incluir prefijos o sufijos, p. ej., “de Boer”, “van de Putte”, “von und zu Orlow”. El valor puede ser un apellido de varias partes, como se encuentran comúnmente en países hispanos. Por ejemplo, el apellido de Miguel de Cervantes Saavedra se registraría como “de Cervantes Saavedra”.

givenName

string

Nombres de pila

La parte del fullName de la persona que identifica a la persona dentro de su familia. Los padres le dan este nombre a la persona al momento de nacer o puede ser legalmente reconocido como “given names” mediante un proceso formal. Por ejemplo, el nombre de pila de Johann Sebastian Bach es “Johann Sebastian”.

patronymicName

string

Nombre patronímico

Parte del fullName que la persona hereda de su padre, que es común en países como Islandia, Etiopía y Rusia. Por ejemplo, el “Sergeyevich” en “Mikhail Sergeyevich Gorbachev”.

PEPstatusDetails (DetallesDeCondiciónDePEP)

Información sobre la participación política de una persona.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

reason

string

Motivo

Motivo por el cual se declaró a esta persona como políticamente expuesta.

missingInfoReason

string

Motivos de información faltante

Una explicación del motivo por el que no se proporciona el estado de PEP de la persona (es decir, politicalExposure.status es “unknown”). Esto puede ser una frase descriptiva estándar del sistema fuente o una justificación de texto libre. Cuando este campo está presente, debería ser el único campo a excepción de source.

jurisdiction

object

Jurisdicción

La jurisdicción en la cual la persona reviste la condición de PEP.

See Jurisdiction

startDate

string

date

Fecha del estado

La fecha desde la cual esta persona tuvo el estado de persona expuesta políticamente (PEP). La fecha DEBE indicarse en formato AAAA-MM-DD. Si no se pueden indicar un mes o una fecha precisos, puede redondearse el valor al primer día del (primer) mes. Este redondeo DEBERÍA mencionarse en la guía complementaria (como una política de publicaciones o una guía de uso de datos).

endDate

string

date

Fecha de finalización

La fecha desde la cual esta persona ya no tenía el estado de persona expuesta políticamente (PEP). La fecha DEBE indicarse en formato AAAA-MM-DD. Si no se pueden indicar un mes o una fecha precisos, puede redondearse el valor al primer día del (primer) mes. Este redondeo DEBERÍA mencionarse en la guía complementaria (como una política de publicaciones o una guía de uso de datos).

source

object

Fuente

Fuente de la información sobre la PEP

See Source

PublicListing (ListadoPúblico)

Detalles de una empresa que cotiza en bolsa, sus valores (acciones y otros instrumentos financieros negociables relacionados con la entidad) y documentos regulatorios relacionados.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

hasPublicListing

boolean

Required

Cotiza en bolsa

Si una entidad es una empresa que cotiza en bolsa.

companyFilingsURLs

array[string]

URL de presentaciones formales de la empresa

La URL o las URLs donde se pueden recuperar las presentaciones reglamentarias relacionadas con las principales participaciones. Las URLs pueden apuntar a páginas mantenidas por organismos reguladores, bolsas de valores o por la propia empresa.

securitiesListings

array[Listado de valores]

Cotizaciones de valores en bolsa

Detalles de los valores de la entidad y las bolsas y mercados en los que se cotizan. Todos los valores de renta variable DEBERÍAN cotizarse aquí, además de cualquier otro valor del cual puede derivarse una titularidad real. Cuando un valor se cotiza en más de un mercado, DEBERÍA haber una entrada por cada mercado (o segmento de mercado).

See SecuritiesListing

Publication Details (Detalles de la publicación)

Información relacionada con la publicación de este enunciado.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

publicationDate

string

Required

Fecha de publicación

La fecha en la que este enunciado fue publicado, en formato de fecha completa (AAAA-MM-DD) o fecha-hora (p. ej., AAAA-MM-DDTHH:MM:SSZ). Consulte el estándar IETF RFC3339, sección 5.6.

bodsVersion

string

Required

Versión del BODS

La versión del Estándar de datos sobre beneficiarios finales con la que este enunciado guarda conformidad, expresada como major.minor (p. ej., 0.2 o 1.0). En un conjunto de datos del BODS publicado, todos los enunciados DEBEN tener el mismo número de versión principal.

license

string

uri

URL de la licencia

Un enlace a la licencia que se aplica a este enunciado. DEBERÍA usarse el URI canónico de la licencia. Se recomienda a los publicadores que usen una licencia de inscripción de dominio público o una que cumpla con Open Definition (http://opendefinition.org/licenses/).

publisher

object

Required

Publicador

Detalles de la organización o persona que publica un enunciado.

Publisher (Publicador)

Detalles de la organización o persona que publica un enunciado.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

name

string

Nombre

El nombre del publicador.

url

string

uri

URL

La URL donde pueden encontrarse detalles del conjunto de datos completo o del publicador.

Record Details (entity) (Detalles del registro [entidad])

Información sobre una entidad.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

isComponent

boolean

Required

Es componente

Si una entidad es un componente en una relación indirecta. Cuando isComponent es “true”: (1) el recordId de esta entidad DEBE ser un elemento en el arreglo de datos componentRecords de ese enunciado sobre relación primaria, (2) este enunciado sobre entidad DEBE venir antes de ese enunciado sobre relación primaria en un paquete o transmisión del BODS, (3) el reemplazo de este enunciado sobre entidad DEBERÍA considerarse al reemplazar el enunciado sobre relación primaria. El enunciado sobre relación primaria DEBE tener un valor isComponent “false”.

entityType

object

Required

Tipo de entidad

La forma de la entidad descrita en el enunciado.

entityType/type

string

Required

Tipo

La forma general de la entidad, usando la lista de códigos entityType.

See Entity Type

entityType/subtype

string

Subtipo

La forma particular de la entidad, si corresponde, usando la lista de códigos entitySubtype. El valor DEBE alinearse con el valor entityType.

See Entity Subtype

entityType/details

string

Detalles

Esto puede usarse para proporcionar un nombre local para este tipo de entidad o más información para identificar el tipo de entidad. Por ejemplo, en Finlandia, “ministeriö” para un departamento gubernamental.

unspecifiedEntityDetails

object

Persona o entidad no especificada o desconocida

Una explicación del motivo por el que una entidad es anónima o desconocida.

See UnspecifiedRecord

name

string

Nombre de la entidad

El nombre declarado de la entidad.

alternateNames

array[string]

Nombres alternativos

Arreglo de otros nombres con los que se conoce a esta entidad.

jurisdiction

object

Jurisdicción

La jurisdicción donde esta entidad fue inscripta o creada (para entidades legales e inscriptas y estructuras jurídicas). O la jurisdicción del estado (para estados y órganos estatales).

See Jurisdiction

identifiers

array[Identificador]

Identificadores

Uno o más identificadores oficiales de la entidad. De encontrarse disponibles, deberían indicarse los números de inscripción oficiales.

See Identifier

foundingDate

string

date

Fecha de fundación

La fecha en la que esta entidad fue fundada, creada o inscripta. La fecha DEBE indicarse en formato AAAA-MM-DD. Si no se pueden indicar un mes o una fecha precisos, puede redondearse el valor al primer día del (primer) mes. Este redondeo DEBERÍA mencionarse en la guía complementaria (como una política de publicaciones o una guía de uso de datos).

dissolutionDate

string

date

Fecha de disolución

La fecha en la que esta entidad fue disuelta o concluida, si ya no está activa. La fecha DEBE indicarse en formato AAAA-MM-DD. Si no se pueden indicar un mes o una fecha precisos, puede redondearse el valor al primer día del (primer) mes. Este redondeo DEBERÍA mencionarse en la guía complementaria (como una política de publicaciones o una guía de uso de datos).

addresses

array[Dirección]

Domicilios

Uno o más domicilios de la entidad.

See Address

uri

string

uri

URI

Cuando haya un URI persistente (https://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Resource_Identifier) disponible para esta entidad, debe incluirse.

publicListing

object

Cotización en bolsa

Detalles de una empresa que cotiza en bolsa, sus valores (acciones y otros instrumentos financieros negociables relacionados con la entidad) y documentos regulatorios relacionados.

See PublicListing

formedByStatute

object

Formada por estatuto

La ley que ordenó la formación de la entidad descrita en el enunciado, en su caso. Esta información DEBERÍA proporcionarse cuando un estado haya creado una agencia u otra entidad con legislación específica.

formedByStatute/name

string

Nombre del estatuto

El nombre de la ley.

formedByStatute/date

string

date

Fecha

La fecha en la que la ley entró en vigencia. La fecha DEBE indicarse en formato AAAA-MM-DD. Si no se pueden indicar un mes o una fecha precisos, puede redondearse el valor al primer día del (primer) mes. Este redondeo DEBERÍA mencionarse en la guía complementaria (como una política de publicaciones o una guía de uso de datos).

Record Details (person) (Detalles del registro [persona])

Información sobre una persona física.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

isComponent

boolean

Required

Es componente

Si esta persona es un componente de una relación indirecta. Cuando isComponent es “true”: (1) el recordId de esta persona DEBE ser un elemento en el arreglo de datos componentRecords de dicho enunciado sobre relación primaria, (2) este enunciado sobre persona DEBE venir antes de dicho enunciado sobre relación primaria en un paquete o transmisión del BODS, (3) el reemplazo de este enunciado sobre persona DEBERÍA considerarse al reemplazar el enunciado sobre relación primaria. El enunciado sobre relación primaria DEBE tener un valor isComponent “false”.

personType

string

Required

Tipo de persona

El estado de esta persona, usando la lista de códigos personType. Cuando una persona tiene el tipo “anonymousPerson” o “unknownPerson”, DEBERÍA indicarse un motivo para la ausencia de información en “unspecifiedPersonDetails”.

See Person Type

unspecifiedPersonDetails

object

Persona o entidad no especificada o desconocida

Una explicación del motivo por el que una persona es anónima o desconocida.

See UnspecifiedRecord

names

array[Nombre]

Nombres

Uno o más nombres conocidos para esta persona.

See Name

identifiers

array[Identificador]

Identificadores

Uno o más identificadores oficiales para esta persona. Si corresponde, deben proporcionarse números de inscripción oficial.

See Identifier

nationalities

array[País]

Nacionalidad

Las nacionalidades que esta persona posee.

See Country

placeOfBirth

object

Lugar de nacimiento

En lugar donde nació esta persona.

See Address

birthDate

string

Fecha de nacimiento

La fecha de nacimiento de esta persona, en formato AAAA, AAAA-MM o AAAA-MM-DD.

deathDate

string

Fecha de defunción

La fecha de defunción de esta persona, en formato AAAA, AAAA-MM o AAAA-MM-DD.

taxResidencies

array[País]

Residencia fiscal

Las residencias fiscales que esta persona posee, como un arreglo de datos de objetos en el País.

See Country

addresses

array[Dirección]

Domicilios

Una o más direcciones de esta persona.

See Address

politicalExposure

object

Exposición política

Información sobre si la persona descrita en este enunciado está expuesta políticamente y de qué manera. Use esta propiedad solo si se esperan declaraciones de personas políticamente expuestas (PEP) como parte de las declaraciones de beneficiarios finales.

politicalExposure/status

string

Required

Estado de persona expuesta políticamente (PEP)

Este valor es “isPep” o “isNotPep” dependiendo de si la persona descrita en este enunciado tiene el estado de persona expuesta políticamente (PEP). Un valor “unknown” significa que se espera una declaración de estado PEP, pero está ausente; el motivo de la ausencia de datos DEBERÍA incluirse en el arreglo de datos details.

politicalExposure/details

array[Detalles del estado de PEP]

Detalles de persona expuesta políticamente (PEP)

Una o más descripciones del estado de Persona Políticamente Expuesta (PEP) de esta persona.

See PepStatusDetails

Record Details (relationship) (Detalles del registro ([relación])

Consulte Representación de los beneficiarios finales para ver detalles sobre los requisitos.

Información sobre los intereses que una parte interesada (una persona o entidad) tiene sobre el sujeto (una entidad).

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

isComponent

boolean

Required

Es componente

Si esta relación es un componente de una relación indirecta más amplia. Cuando isComponent es “true”: (1) el recordId de esta enunciado sobre relación secundaria DEBE ser un elemento en el arreglo de datos componentRecords de dicho enunciado sobre relación primaria, (2) este enunciado sobre relación DEBE venir antes de dicho enunciado sobre relación primaria en un paquete o transmisión del BODS, (3) el reemplazo de este enunciado sobre relación DEBERÍA considerarse al reemplazar el enunciado sobre relación primaria, y (4) el enunciado sobre relación primaria DEBE tener un valor isComponent “false”. Cuando isComponent es “false”, este enunciado sobre relación es la declaración primaria de la relación entre el subject y la interestedParty.

componentRecords

array[string]

Identificaciones del registro de componentes

Los valores recordId de todos los registros de componentes que brindan detalles sobre esta relación entre el subject y la interestedParty (si es indirecta). Si esta relación tiene componentes, su propio valor isComponent DEBE ser “false”.

subject

object

Required

Sujeto

El recordId del sujeto de la relación o un motivo por el que el sujeto no puede especificarse. El sujeto DEBE ser una entidad.

interestedParty

object

Required

Parte interesada

El recordId de la parte interesada en la relación o un objeto del registro no especificado con un motivo por el que esta información no se ha divulgado. La parte interesada PUEDE ser una entidad o una persona. Solo DEBERÍA usarse un registro no especificado cuando no se conozca ninguna información sobre las partes interesadas más allá de este punto de la red de titularidad real. Si se conoce que la parte interesada es una entidad o persona, pero su identidad particular no está disponible, aquí DEBERÍA proporcionarse un recordId para ella (y su recordDetails.[person|entity]Type debería indicar que es anónima o desconocida).

interests

array[Interés]

Participaciones

Una descripción de los intereses que la parte interesada tiene en el sujeto.

See Interest

Record Id (Identificador de registro)

Consulte Identificadores de registro para obtener información sobre los identificadores de registro

Un identificador único para el registro (dentro del sistema del publicador) relacionado con este enunciado. (Un registro captura información sobre una entidad, persona física o relación dentro de la red de titularidad real del sujeto de una declaración particular).

SecuritiesListing (ListadoDeValores)

Detalles de un valor y el mercado en el que se negocia.

Consulte Identificadores del mundo real para obtener orientación sobre la representación de cotizaciones de valores.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

marketIdentifierCode

string

Códigos de Identificación del Mercado (MIC)

El Código de Identificación del Mercado (MIC) del mercado en el que se negocia el valor. Cuando el valor se negocia en un segmento de una bolsa, este es el MIC del segmento. Cuando se negocia en la bolsa principal, este es el MIC de la bolsa principal y DEBE coincidir con el operatingMarketIdentifierCode. Los MIC se asignan y gestionan según el estándar ISO 10383.

operatingMarketIdentifierCode

string

Código de Identificación del Mercado Operativo (MIC Operativo)

El código de Identificación del Mercado (MIC) de la principal bolsa o plataforma de negociación que maneja transacciones en este valor. Cuando el valor se negocia en un segmento de una bolsa, este es el MIC de la plataforma de negociación o bolsa matriz. Cuando se negocia en la bolsa principal, este es el MIC de esa bolsa principal y DEBE coincidir con el marketIdentifierCode. Los MIC se asignan y gestionan según el estándar ISO 10383.

stockExchangeJurisdiction

string

Required

Jurisdicción de la bolsa de valores

El código de país de 2 letras (ISO 3166-1) o el código de subdivisión (ISO 3166-2) de la jurisdicción bajo la cual se regula la bolsa, el mercado o la plataforma de negociación.

stockExchangeName

string

Required

Nombre de la bolsa de valores

El nombre de la bolsa, mercado o plataforma de negociación en la que se negocia el valor. Si el valor se negocia en un segmento de la bolsa, entonces el nombre DEBERÍA incluir ambos elementos. Por ejemplo, “Bolsa de Valores de Londres”.

security

object

Required

Valores

información identificatoria de la acción o de otro valor.

security/idScheme

string

Esquema de identificadores

El esquema bajo el cual se ha emitido un identificador único y persistente para el valor usando la lista de códigos securitiesIdentifierSchemes.

See Securities Identifier Schemes

security/id

string

Identificador

El identificador único del valor tal como se emitió bajo idScheme.

security/ticker

string

Required

Tablero de cotizaciones

El tablero de cotizaciones que identifica este valor en la bolsa de valores mencionada.

Share (Participación)

La proporción de este tipo de interés que la parte interesada posee, donde un interés es contable. Indique el porcentaje `exact` si lo conoce. De lo contrario, puede usar `minimum` (o `exclusiveMinimum`) y `maximum` (o `exclusiveMaximum`) para registrar el rango en el que cae la proporción (los valores `minimum` y `maximum` son inclusivos).

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

exact

number

Porcentaje exacto

La cuota exacta que se tiene de este interés (si corresponde).

maximum

number

Porcentaje máximo

El límite superior inclusivo de la cuota de este interés.

minimum

number

Porcentaje mínimo

El límite inferior inclusivo de la cuota de este interés.

exclusiveMinimum

number

Porcentaje mínimo exclusivo

El límite inferior exclusivo de la cuota de este interés.

exclusiveMaximum

number

Porcentaje máximo exclusivo

El límite superior exclusivo de la cuota de este interés.

Source (Fuente)

Detalles que describen una fuente de información.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

type

array[string]

Tipo de fuente

Los tipos de la fuente, usando la lista de códigos sourceType. Incluya “verified” en el arreglo de datos si la información del enunciado ha pasado por un proceso de verificación.

See Source Type

description

string

Descripción

Información adicional de texto libre sobre la fuente de información.

url

string

uri

URL de la fuente

La URL externa de la cual se obtuvo esta información, de ser relevante. O, si es relevante, una URL que brinde más detalles sobre cómo se obtuvo esta información.

retrievedAt

string

Recuperado el

Una marca de tiempo que indica cuándo se importó esta información de un sistema externo, en formato de fecha completa (AAAA-MM-DD) o fecha-hora (p. ej., AAAA-MM-DDTHH:MM:SSZ). Consulte el estándar IETF RFC3339, sección 5.6.

assertedBy

array[object]

Declarado por

Las personas u organizaciones que brindan la información proporcionada en este enunciado. Esto puede incluir al sujeto declarante de una autodeclaración o el nombre de un agente que realiza una declaración en su nombre. Si se ha verificado este enunciado, el arreglo de datos puede incluir el nombre de la organización que brinda verificación.

assertedBy/0/name

string

Nombre

El nombre del agente que realiza la declaración

assertedBy/0/uri

string

uri

URI

Un URI opcional para identificar al agente que realiza la declaración

Statement (Enunciado)

Una afirmación sobre una persona, entidad o relación, realizada en un momento particular.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

statementId

string

Required

Identificador de enunciado

Un identificador único global persistente para este enunciado. La longitud DEBE ser de entre 32 y 64 caracteres (inclusive).

See Statement Id

statementDate

string

Required

Fecha del enunciado

La fecha en la que este enunciado fue emitido por la fuente, en formato de fecha completa (AAAA-MM-DD) o fecha-hora (p. ej., AAAA-MM-DDTHH:MM:SSZ). Consulte el estándar IETF RFC3339, sección 5.6.

annotations

array[Nota]

Notas

Notas sobre este enunciado o partes de este enunciado

See Annotation

publicationDetails

object

Detalles de la publicación

Información relacionada con la publicación de este enunciado.

See Publication Details

source

object

Fuente

La fuente de información de este enunciado. Cada enunciado DEBERÍA contener información fuente.

See Source

declaration

string

Referencia de la declaración

Un identificador o referencia para una declaración dentro del sistema del publicador. Cuando un enunciado es una afirmación de una declaración particular (realizada en un momento determinado por una source sobre un declarationSubject), este campo identifica la declaración.

declarationSubject

string

Required

Sujeto de la declaración

Un valor recordId para el sujeto de una red de titularidad real (siempre una entidad o persona).

recordId

string

Required

Identificador de registros

Un identificador único para el registro (dentro del sistema del publicador) relacionado con este enunciado. (Un registro captura información sobre una entidad, persona física o relación dentro de la red de titularidad real del sujeto de una declaración particular).

See Record Id

recordType

string

Required

Tipo de registro

El tipo de registro (dentro del sistema del publicador) relacionado con este enunciado: entidad, persona o relación.

recordStatus

string

Estado del registro

El estado del ciclo de vida del registro (dentro del sistema del publicador) relacionado con este enunciado, usando la lista de códigos recordStatus.

See Record Status

recordDetails

object

Required

Detalles del registro

Los detalles de la entidad, persona o relación según lo declarado en la fecha del enunciado.

See Record details

Statement Id (Identificador de enunciado)

Consulte Generación de enunciados para obtener ayuda sobre cómo generar identificadores de enunciado únicos

Un identificador único global persistente para este enunciado. La longitud DEBE ser de entre 32 y 64 caracteres (inclusive).

UnspecifiedRecord (RegistroNoEspecificado)

DEBE indicarse un `reason`.

Título

Descripción

Tipo

Formato

Requerido

reason

string

Required

Motivo

El motivo por el que una persona o entidad no puede especificarse, usando la lista de códigos unspecifiedReason.

See Unspecified Reason

description

string

Descripción

Información adicional sobre la ausencia de detalles de una persona o entidad. Este campo puede usarse para proporcionar frases preestablecidas de un sistema fuente o una explicación de texto libre.

Listas de códigos

Address Type (Tipo de dirección)

código

título

descripción

placeOfBirth

Lugar de nacimiento

Lugar donde una persona nació. Una ciudad (en el campo address) y un país (en country) pueden ser información suficiente. Esto solo DEBE aplicarse al campo placeOfBirth para personas físicas.

residence

Domicilio residencial

Una dirección donde alguien vive. Esto solo DEBE aplicarse a personas físicas.

registered

Domicilio inscripto

Dirección oficial para entregar correo reglamentario y avisos legales que deben proporcionarse a registros de empresas. Esto solo DEBE aplicarse a las entidades.

service

Domicilio de contacto

Dirección que puede usarse como alternativa a una dirección residencial para recibir correo. Esto solo DEBE aplicarse a personas físicas.

alternative

Domicilio alternativo

Domicilio consignado como complemento del domicilio principal de la entidad o persona que no es ni un domicilio de contacto ni un domicilio inscripto.

business

Domicilio comercial

Lugar en donde la entidad realiza sus actividades.

Annotation Motivation (Motivación de la nota)

código

título

descripción

commenting

Comentarios

El campo de descripción proporciona comentarios contextuales sobre un campo, un objeto o un enunciado.

correcting

Correcciones

El valor de este campo, objeto o enunciado se ha corregido utilizando el método señalado en el campo de descripción o a partir del valor original indicado en el campo de descripción.

identifying

Identificación

El valor de este campo, objeto o enunciado se ha ampliado o procesado a los efectos de identificar a personas físicas o entidades jurídicas, utilizando el método señalado en el campo de descripción.

linking

Vinculación

La descripción explica de qué modo el material vinculado se relaciona con el campo, el objeto o el enunciado. En el campo url DEBE indicarse un URL del material vinculado.

transformation

Transformación

La forma original de los valores de este campo, objeto o enunciado se ha cambiado utilizando el método señalado en el campo de descripción. La representación transformada puede indicarse en el campo transformedContent.

Direct Or Indirect (Directo o indirecto)

código

título

descripción

direct

Directa

La participación se ejerce de forma directa.

indirect

Indirecta

La participación se ejerce a través de una o más entidades intermedias (incluidas las estructuras jurídicas).

unknown

Desconocida

La participación puede ser directa o indirecta.

Entity Type (Tipo de entidad)

código

título

descripción

registeredEntity

Entidad Inscripta

Entidad jurídica creada mediante un acto de inscripción oficial. En la mayoría de los casos, las entidades inscriptas tienen un identificador emitido oficialmente.

legalEntity

Entidad jurídica

Un organismo con personalidad jurídica distinta, como una institución internacional o una corporación estatutaria, pero que no está identificado de manera única en algún registro oficial.

arrangement

Estructura jurídica

Estructura jurídica, acuerdo, contrato u otro mecanismo a través del cual una o más personas físicas o jurídicas pueden asociarse para ejercer titularidad o control sobre una entidad. Las partes de una estructura jurídica no tienen otras formas de identidad legal colectiva.

anonymousEntity

Entidad anónima

Entidad que ha sido identificada, pero cuya información identificatoria se retiene. El motivo de la no divulgación debe indicarse en el campo unspecifiedEntityDetails que lo acompaña.

unknownEntity

Entidad desconocida

Entidad que no ha sido identificada.

state

Estado

Un país, nación o comunidad con soberanía legal dentro de un territorio.

stateBody

Organismo estatal

Una unidad central administrativa o legislativa dentro del aparato de un estado.

Entity Subtype (Subtipo de entidad)

código

título

descripción

governmentDepartment

Departamento de gobierno

Elemento del gobierno con responsabilidades ejecutivas. Estos términos suelen usarse para designar a un órgano: ministro, departamento, agencia u oficina. Esto DEBE usarse con entityType.type “stateBody”.

stateAgency

Agencia estatal

Órgano que supervisa o administra elementos de la política pública. Las agencias estatales pueden tener responsabilidades transferidas de los departamentos gubernamentales o del órgano legislativo del estado. Esto DEBE usarse con entityType.type “stateBody.

other

Otro

Otro tipo de entidad.

trust

Fideicomiso

Fideicomiso o estructura jurídica similar a un fideicomiso. Una estructura jurídica en la que un fideicomitente transfiere la titularidad de activos a fiduciarios para que controlen el beneficio de los beneficiarios. Esto DEBE usarse con entityType.type “arrangement” o “legalEntity”.

nomination

Mandato

Acuerdo jurídico en el que un mandante ordena a un mandatario que actúe en su nombre en una capacidad específica. Esto DEBE usarse con entityType.type “arrangement”.

Interest Type (Tipo de interés)

código

título

descripción

shareholding

Participación accionaria

Participación económica en una entidad obtenida mediante la tenencia de acciones.

votingRights

Derechos de voto

Participación controlante en una entidad obtenida mediante la tenencia de acciones. Se define como el derecho de los accionistas a votar en asuntos de política empresarial, incluidas las decisiones sobre la composición del directorio, la emisión de títulos, la adopción de medidas societarias y la implementación de cambios sustanciales en las operaciones de la empresa.

appointmentOfBoard

Designación del órgano de administración

Participación controlante en una entidad. Se define como el derecho absoluto de designar a los miembros del directorio.

otherInfluenceOrControl

Otro tipo de influencia o control

Cualquier influencia o control en una entidad que sea distinta de ser accionista, tener derechos de voto o tener el derecho absoluto de nombrar al órgano de administración.

seniorManagingOfficial

Gerente de alto rango

Participación controlante en una entidad obtenida por medio de un cargo. Se define como la persona que ejerce control sobre la gestión de la entidad.

settlor

Fideicomitente

Persona que, de forma real o conforme a la ley, crea un fideicomiso. Puede hacerse referencia a ella con otros nombres como fiduciante, cedente o donante. Este término también debe usarse para una persona con un rol equivalente al del fideicomitente en cualquier estructura jurídica similar a un fideicomiso.

trustee

Fiduciario

Persona que administra un fideicomiso para beneficio de un tercero y a quien se confiere el título legal de la propiedad fiduciaria, ya sea por declaración del fideicomitente o conforme a la ley. Este término también debe usarse para una persona con un rol equivalente al de un fiduciario en cualquier estructura jurídica similar a un fideicomiso.

protector

Curador

Persona designada para proteger los intereses o deseos del fideicomitente, ofreciendo influencia y orientación al fiduciario que administra el fideicomiso. Este término también debe usarse para una persona con un rol equivalente al de un curador en cualquier estructura jurídica similar a un fideicomiso.

beneficiaryOfLegalArrangement

Beneficiario de una estructura jurídica legal

Persona que se beneficia de un fideicomiso o de propiedades o actividades de otra estructura jurídica.

rightsToSurplusAssetsOnDissolution

Derechos sobre activos remanentes en caso de disolución

El derecho a una parte del monto de un activo o recurso que exceda la porción utilizada al momento de la liquidación de una entidad.

rightsToProfitOrIncome

Derechos a percibir ganancias o ingresos

Interés económico en una entidad. Se definen como los derechos de los beneficiarios finales más allá de los que se encuentran de algún otro modo implícitos en las estructuras de titularidad que se otorgan por contrato.

rightsGrantedByContract

Derechos otorgados por contrato

Participación que se otorga por contrato.

conditionalRightsGrantedByContract

Derechos condicionales otorgados por contrato

Un interés que existe sólo si se cumple alguna condición contractual.

controlViaCompanyRulesOrArticles

Control a través de reglas o artículos de la empresa.

Control de una entidad obtenido a través de una disposición en los estatutos de la empresa o por convenio de los accionistas.

controlByLegalFramework

Control por marco legal

Control de una entidad obtenido a través de un marco legal, como una combinación de legislación (primaria y secundaria). Este tipo de interés es creado por los gobiernos y legisladores con el fin de establecer y orientar las agencias y entidades vinculadas al estado.

boardMember

Miembro del órgano de administración

Uno de un grupo de personas constituido como el órgano de toma de decisiones estratégicas de una organización.

boardChair

Presidente del órgano de administración

La persona que posee el mayor grado de poder y autoridad en el órgano de administración.

unknownInterest

Interés desconocido

La parte interesada es conocida por tener interés en el sujeto de este enunciado sobre relación, pero la naturaleza del interés es desconocida.

unpublishedInterest

Interés no publicado

La naturaleza de este interés se conoce pero no se publica.

enjoymentAndUseOfAssets

Goce y uso de los bienes

Uso de activos que pertenecen a una entidad.

rightToProfitOrIncomeFromAssets

Derecho al beneficio o ingresos de los activos

Derecho a obtener ganancias, ingresos o ambos a partir de activos que pertenecen a una entidad.

nominee

Mandatario

Persona que acepta actuar en nombre del mandante en una capacidad especificada.

nominator

Mandante

Persona que ordena a un mandatario actuar en su nombre en una capacidad especificada.

Name Type (Tipo de nombre)

código

título

descripción

legal

Nombre legal

Nombre que identifica a la persona a efectos legales, administrativos y demás efectos de naturaleza oficial. El nombre legal de una persona es por lo general el que aparece en los documentos oficiales gubernamentales.

translation

Traducción del nombre

Traducción del nombre legal de la persona en un idioma diferente.

transliteration

Transliteración del nombre

Transliteración del nombre legal de la persona en un texto diferente.

former

Nombre anterior

Nombre que una persona ha utilizado en el pasado.

alternative

Nombre alternativo

Otro nombre por el que se conoce a la persona. Puede ser un alias, un sobrenombre o un nombre con el que también se conoce a la persona.

birth

Nombre de nacimiento

El nombre legal de la persona al nacer.

Person Type (Tipo de persona)

código

título

descripción

knownPerson

Persona conocida

Persona física que ha sido identificada, y sobre quien puede brindarse información como nombre, identificadores o información biográfica.

anonymousPerson

Persona anónima

Persona física que ha sido identificada, pero se retiene información identificatoria. El motivo de la no divulgación debería indicarse en el campo unspecifiedPersonDetails que lo acompaña.

unknownPerson

Persona desconocida

Persona física cuya identidad no ha sido descubierta o confirmada.

Record Status (Estado del registro)

código

título

descripción

new

Nuevo registro

Este es el primer enunciado publicado perteneciente al registro con referencia recordId.

updated

Registro actualizado

Este enunciado actualiza información publicada en un enunciado anterior perteneciente al registro con referencia recordId.

closed

Registro cerrado

Este es el enunciado final publicado perteneciente al registro con referencia recordId.

Record Type (Tipo de registro)

código

título

descripción

nota técnica

person

Persona

Los detalles de registro de este enunciado contienen información sobre una persona física en un momento particular.

El objeto recordDetails debe validarse con el esquema Registro de personas.

entity

Entidad

Los detalles de registro de este enunciado contienen información que identifica y describe a una entidad en un momento particular.

El objeto recordDetails debe validarse con el esquema Registro de entidades.

relationship

Relación

Los detalles de registro de este enunciado describen los intereses de una parte interesada en un sujeto (entidad) en momento particular.

El objeto recordDetails debe validarse con el esquema Registro de relaciones.

Securities Identifier Schemes (Esquemas de identificación de valores)

código

título

descripción

isin

Número Internacional de Identificación de Valores (ISIN)

Esquema de identificación único de valores a nivel internacional. Los valores se emiten con identificadores de 12 caracteres. Los detalles completos del esquema se especifican en la norma ISO 6166.

figi

Identificador Global de Instrumentos Financieros (FIGI)

Esquema de identificación única de valores a nivel internacional. Los valores se emiten con identificadores de 12 caracteres. Los detalles completos del esquema se especifican como un estándar del grupo de gestión de objetos: https://www.omg.org/spec/FIGI/.

cusip

Número del Comité de Procedimientos Uniformes de Identificación de Valores (CUSIP)

Esquema para la identificación única de valores en América del Norte. Los valores se emiten con identificadores de 9 caracteres. El esquema es administrado por la Asociación de Banqueros Estadounidenses y se especifica como ANSI X9.6.

cins

Sistema Internacional de Numeración (CINS) de CUSIP

Esquema de identificación única de valores emitidos fuera de América del Norte. Los valores se emiten con identificadores de 9 caracteres. El esquema es administrado por la Asociación de Banqueros Estadounidenses y se especifica como ANSI X9.6.

Source Type (Tipo de fuente)

código

título

descripción

selfDeclaration

Autodeclaración

La información fue proporcionada por la persona o entidad a la que se hace referencia en declarationSubject o por su representante autorizado.

officialRegister

Registro oficial

La información fue recogida de un registro oficial.

thirdParty

Tercera parte

La información fue proporcionada por un tercero, no directamente relacionado con la persona, la entidad o los intereses descritos en este enunciado.

primaryResearch

Investigación primaria

La información se obtuvo como resultado de la investigación de fuentes primarias.

verified

Verificada

La información se ha verificado mediante el proceso documentado en la descripción asociada.

Unspecified Reason (Motivo no especificado)

código

título

descripción

noBeneficialOwners

Sin beneficiarios finales

No existen beneficiarios finales que deban divulgar su titularidad en virtud de las normas conforme a las cuales se hace este enunciado.

subjectUnableToConfirmOrIdentifyBeneficialOwner

Sujeto incapaz de confirmar o identificar al beneficiario final

Como parte divulgadora, el sujeto de este enunciado sobre relación no ha estado dispuesto o no ha sido capaz de confirmar la existencia que identifica a un beneficiario final.

interestedPartyHasNotProvidedInformation

La parte interesada no ha proporcionado información

La parte interesada de este enunciado sobre relación no ha brindado suficiente información para identificar o confirmar la identidad del beneficiario final.

subjectExemptFromDisclosure

Sujeto exento de divulgación

El sujeto de este enunciado sobre relación no tiene la obligación de revelar a su beneficiario final.

interestedPartyExemptFromDisclosure

Parte interesada exenta de divulgación

La parte interesada de este enunciado sobre relación está exenta de la divulgación de su identidad.

unknown

Motivo desconocido

Se desconoce el motivo por el cual no se puede indicar una parte interesada.

informationUnknownToPublisher

Información desconocida por el publicador de los datos.

El publicador no tiene acceso a la información sobre esta persona o entidad. En general, no debería utilizarse en situaciones en las que una parte tenga la responsabilidad de suministrar esa información.